La alcaldesa de Mississauga, Bonnie Crombie sugiere cambiar la letra del “O Canada”

Posted On 31 May 2023
By :
Comment: Off

Mayor Bonnie Crombie.

MISSISSAUGA.-  La alcaldesa de Mississauga, Bonnie Crombie, espera que la ciudad apoye el llamado al gobierno federal para cambiar la letra del “O Canada“.

En febrero, la cantante canadiense de R&B Jully Black interpretó el himno nacional en un Juego de Estrellas de la NBA en Salt Lake City, Utah. Durante la presentación, cambió una palabra por otra, alterando la letra de “our home and native land” to “our home on native land.”

La nueva letra generó una reacción en gran medida positiva en las redes sociales, así como algunas críticas. Más tarde, Black fue honrado en una Asamblea Especial de Jefes de AFN en Ottawa por la decisión.

“Personalmente me conmovió la interpretación de Jully Black”, dijo Crombie.  “Creo que este es un pequeño esfuerzo para abordar la historia muy oscura de nuestro país”.

En la reunión del consejo de la ciudad, los representantes de Mississauga votarán si apoyan un cambio de letra permanente basado en la actuación, que Crombie, quien propuso la moción, describió “como un acto de reconciliación y hablar de la verdad”.

El cambio de una sola palabra “tuvo un efecto dominó en todo el país”, dice la moción, y fue “aclamado por los pueblos indígenas de todo Canadá”.

“Tengo la esperanza de que esto genere una conversación a medida que ingresamos al mes nacional indígena sobre las acciones significativas que podemos tomar como ciudad, como provincia, como país, para promover la reconciliación con nuestras Primeras Naciones, con nuestras comunidades indígenas”. dijo Crombi.

Si se aprueba, la ciudad escribirá una carta al gobierno federal para adoptar formalmente el cambio de letra “para reflejar el espíritu y la intención de los Tratados que permitieron la creación de la Ciudad de Mississauga y todo Canadá“.

La carta también se compartirá con los alcaldes de las grandes ciudades de Ontario.

En 2018, el gobierno federal cambió la letra a “O Canada” para que fuera neutral en cuanto al género.

En lugar de “in all thy sons command”, la versión en inglés del himno ahora dice “in all of us command”.

About the Author